ベストカレンダーのロゴ ベストカレンダー

3月17日開催|ちゃそん直伝 MC通訳術で舞台裏を覗く

ちゃそん流MC通訳術

開催日:3月17日

📅 カレンダーに追加:GoogleiPhone/Outlook

ちゃそん流MC通訳術
この講座って何が聞けるの?
MC通訳の具体的な技術や現場での立ち振る舞い、ちゃそんさんの実践的な仕事術やエピソードが中心です。K‑POP現場での言葉選びやアドリブ対応、場づくりのノウハウが聞け、当日は教室/オンライン選択、見逃し配信も用意されています。
どうやって申し込めばいい?
朝日カルチャーセンターの公式サイトから申し込みます。教室受講かオンラインを事前選択し、会員割引あり。定員は教室100名・オンライン500名なので、参加を確実にするなら早めの手続きがおすすめです。

Kカルチャーの舞台裏──MC通訳という専門職の存在感

2026年3月10日付のプレスリリースによれば、株式会社朝日新聞社のグループ会社である株式会社朝日カルチャーセンターは、2026年3月17日(火)に朝日カルチャー新宿教室で公開講座を開催します。主催は朝日カルチャーセンター新宿教室で、代表取締役社長CEOは角田克氏です。

本講座のテーマは「ちゃそん流 MC通訳術 韓国エンタメの舞台裏」。講師は日本語・韓国語・英語の三か国語を使い、MC(進行)と通訳を同時に務める「MC通訳」として第一線で活躍するちゃそんさんです。K-POPをはじめとするKカルチャーの現場を支えるプロフェッショナルの仕事に焦点を当てた内容で、当日参加が難しい方向けに期間限定の見逃し配信も用意されます。

Kカルチャー影の立役者「MC通訳」 そのプロフェッショナルに迫る 画像 2

なぜMC通訳が注目されるのか

Kカルチャーが世界的な広がりを見せる現在、アーティストそのものだけでなく、舞台裏で働く専門家の働きが注目されています。MC通訳はその中でも特殊な役割を果たす職種で、単なる言語の翻訳を超え、場の空気を作り出し、アーティストとファンの間をつなぐ仕事です。

プレスリリースでは、MC通訳の役割として「ファンの気持ちを代弁する」「アーティストの個性を引き出す」「現場の空気を瞬時に読み取り言葉に変換する」などが挙げられており、K-POPの現場で不可欠な存在であることが強調されています。ちゃそんさんは、トップアイドルから新人グループまで幅広く支持される人物として紹介されています。

Kカルチャー影の立役者「MC通訳」 そのプロフェッショナルに迫る 画像 3

ちゃそんさんの仕事術と具体的な技術

プレスリリースは、ちゃそんさんの具体的な技術と現場での振る舞いを詳細に伝えています。特徴として挙げられているのは、アーティストに合わせた言葉選び、アドリブの即時変換能力、複数人の発言を正確に整理する力、微妙なニュアンスを若者言葉や流行語も交えて的確に伝える技術、緊張を和らげる場づくりなどです。

これらの技術は単なる語学力に止まらず、MCとしてのマイクパフォーマンス、場の盛り上げ方、観客とのコミュニケーション能力が組み合わさって成立します。プレスリリースでは、ちゃそんさんがファンから頼れる「お姉さん的存在」として支持されている点も明記されています。

現場で求められる具体的能力

以下はプレスリリースに記載された、MC通訳に求められる具体的な能力です。

  • 言葉選びの精度:アーティストの感情やキャラクターに合った語彙を選ぶ能力。
  • テンポ感:アドリブを瞬時に変換し、トークの流れを途切れさせない技術。
  • 整理力:複数人が同時に話した際に要点を正確に拾う力。
  • ニュアンス変換:その場にしかない雰囲気や微妙なニュアンスを的確に訳す能力。
  • 場づくり:緊張をほぐす雰囲気作りや観客とのコミュニケーション力。

これらの能力は実践の蓄積によって磨かれるもので、ちゃそんさんは高校時代の通訳ボランティアをきっかけに通訳活動を開始し、MCとしての活動を拡大してきた経歴を持ちます。アーティストや俳優本人からの指名が多い点も、信頼の証とされています。

プレスリリースは、具体的な現場経験としてBTS、SEVENTEEN、TWICE、aespaといったトップアイドルから新人グループまでを支えてきたことを明示しています。さらにコンサートやトークイベントだけでなく、バラエティ番組、ドラマ制作発表会のほか、大阪万博やFIFAサッカーA代表戦といった多方面の現場にも関与している点が伝えられています。

公開講座の開催詳細と参加方法

講座名は「ちゃそん流 MC通訳術 韓国エンタメの舞台裏」。開催日時は2026年3月17日(火)18:30~20:30です。会場は朝日カルチャーセンター新宿教室(東京都新宿区西新宿2-6-1 新宿住友ビル10階)となっています。

参加費は朝日カルチャーセンター会員が3,795円(税込)、一般が4,895円(税込)です。開催形式は教室受講またはオンライン受講を事前に選択する方式で、見逃し配信が提供されます。定員は教室受講が100名、オンライン受講が500名です。

申込みと主催に関する情報

主催は朝日カルチャーセンター新宿教室です。プレスリリースには申し込みページ案内として「教室受講はこちら」「オンライン受講はこちら」の表記がありますが、具体的なURLはプレスリリース文末に朝日カルチャーセンターの公式サイトとして記載されています。

プレスリリースに含まれる関連情報として、以下の点が明示されています。

主催
朝日カルチャーセンター新宿教室
お申し込み先(公式)
https://www.asahiculture.com/
開催形式
教室・オンライン(事前選択)、見逃し配信あり
定員
教室受講 100名、オンライン受講 500名

参加を検討する際は、会員割引や受講形式の選択、定員の制限などを踏まえた上で申し込みが必要です。期間限定の見逃し配信が用意されるため、当日参加が難しい場合も視聴機会は確保されます。

記事の要点まとめ

ここまでの内容を振り返ると、本イベントはKカルチャーの現場で重要な役割を果たす「MC通訳」という職能に光を当てる公開講座です。講師のちゃそんさんは三か国語を操り、MCとしての進行力と通訳の正確さを両立させることで、国内外のK-POP現場で重用されてきた人物です。

以下の表に、記事で取り上げた主要な情報を整理して示します。講座の開催日程や会場、参加費、定員、主催者情報、講師プロフィールや具体的な技術要素を網羅しています。

項目 内容
発表日(プレスリリース) 2026年3月10日 13時00分
発信者 株式会社朝日新聞社(グループ会社:株式会社朝日カルチャーセンター)、代表取締役社長CEO 角田克
講座名 ちゃそん流 MC通訳術 韓国エンタメの舞台裏
開催日時 2026年3月17日(火) 18:30~20:30
会場 朝日カルチャーセンター新宿教室(東京都新宿区西新宿2-6-1 新宿住友ビル10階)
参加費 会員 3,795円(税込)、一般 4,895円(税込)
開催形式 教室・オンライン(事前選択)、見逃し配信あり
定員 教室受講 100名、オンライン受講 500名
主催 朝日カルチャーセンター新宿教室
講師 ちゃそん(日本語・韓国語・英語 を操るMC通訳。BTS、SEVENTEEN、TWICE、aespaほか多数の現場で活躍)
関連業務例 コンサート、トークイベント、バラエティ、ドラマ制作発表会、大阪万博、FIFAサッカーA代表戦など
申し込み・情報 朝日カルチャーセンター公式サイト https://www.asahiculture.com/(教室受講・オンライン受講の案内あり)

本記事はプレスリリースに基づき、MC通訳という職能の特徴、講師の経歴と技術、そして公開講座の具体的な開催情報を整理して伝えています。関心のある方は、記載された開催日時や参加形式、定員・参加費などを確認のうえ、公式サイトから申し込み手続きを行うことが案内されています。