2月25日復刊!『君のためなら千回でも』でアフガニスタンの歴史を知る
ベストカレンダー編集部
2025年2月25日 12:21
『君のためなら千回でも』復刊
開催日:2月25日

『君のためなら千回でも』が堂々復刊
2025年2月25日、株式会社KADOKAWAから、カーレド・ホッセイニの名作『君のためなら千回でも 上・下』が復刊されます。本作は、著者のデビュー作であり、世界中で800万部以上の売上を誇り、52ヵ国語に翻訳され、ニューヨーク・タイムズのベストセラーにも選ばれた作品です。この復刊は、アフガニスタンの歴史や文化を知る上でも重要な意味を持つと考えられています。

作品の背景と魅力
本書は、1975年から1979年にかけてのアフガニスタンを舞台に、主人公アミールの成長と贖罪の物語が描かれています。平和な時代のアフガニスタンで裕福な家庭に生まれたアミールは、召使いのハッサンと兄弟のように育ちます。しかし、アミールはハッサンを裏切り、その結果、彼の人生は大きく変わってしまいます。
物語の中でアミールは、2001年の911テロ直前のアメリカで償いの旅に出ることになります。この旅は、彼自身の過去と向き合い、失ったものを取り戻すための重要なステップとなります。物語を通じて、読者はアフガニスタンの歴史や文化を知ることができるだけでなく、登場人物たちの人間ドラマに深く引き込まれることでしょう。

編集部の復刊理由
編集部が本作を復刊する理由は、以下のような点にあります。
- 世界800万部突破、52ヵ国語に翻訳された名作であること。
- アフガニスタン出身の著者による自伝的小説であり、歴史的背景が豊かであること。
- 平和な時代のアフガニスタンを描いているため、物語を楽しむだけでなく、歴史を学ぶ意義があること。
特に、アフガニスタンの歴史は現在も注目されており、読者がこの作品を通じてその背景を知ることは、非常に価値のある体験となるでしょう。

物語のあらすじ
物語は1975年のアフガニスタンから始まります。裕福な家庭に育ったアミールは、召使いのハッサンと親しい関係を築きます。しかし、凧合戦の日にアミールはハッサンを裏切り、その行動が彼自身の人生を大きく狂わせることになります。物語は、アミールが過去を悔い、贖罪の旅に出る様子を描いています。
この物語は、友情や裏切り、贖罪といったテーマを扱っており、読者に深い感動を与えることでしょう。特に、アミールの成長過程は、多くの人々が共感できる部分があり、自分自身の弱さを克服していく姿に心を打たれることでしょう。
著者と翻訳者の紹介
著者のカーレド・ホッセイニは、1965年にアフガニスタンのカブールで生まれ、1980年にアメリカに亡命しました。彼は医師として働きながら執筆活動を続け、2003年に本作を出版してデビューしました。以来、彼の作品は世界中で高く評価され、特に『君のためなら千回でも』は120週以上にわたりニューヨーク・タイムズのベストセラーに選ばれました。
翻訳者の佐藤耕士は、英文学翻訳家として多くの作品を手がけており、本書の他にも数多くの翻訳を行っています。彼の翻訳は、原作の魅力をそのまま伝えることに定評があります。
推薦の言葉
本作に対して、翻訳者の鴻巣友季子氏は次のように述べています。
「いちど地に墜ちた凧(カイト)はもう二度と空を飛べないのだろうか? そんなはずはない。つぐないは待ってくれる。あなたに駆けだす勇気さえあれば。」
また、映画評論家の町山智浩氏は、ハッサンというキャラクターについて以下のように解説しています。
「本作で最も大きなフィクションは使用人の息子ハッサンである。アミールと兄弟のように育つ彼は実在しない。彼はホッセイニが祖国アフガニスタンに残してきた人々を象徴させて創造したキャラクターなのだ。」
書誌情報と詳細
『君のためなら千回でも 上・下』は、角川文庫からの発売です。以下に書誌情報をまとめます。
書籍名 | 著者 | 翻訳者 | 発売日 | 定価 | ISBN |
---|---|---|---|---|---|
君のためなら千回でも 上 | カーレド・ホッセイニ | 佐藤耕士 | 2025年2月25日 | 1100円 | 9784041158319 |
君のためなら千回でも 下 | カーレド・ホッセイニ | 佐藤耕士 | 2025年2月25日 | 1100円 | 9784041158326 |
詳細については、以下のリンクから確認できます。
この作品は、単なるエンターテインメントに留まらず、深いメッセージ性を持つ作品として、多くの読者に支持されています。アフガニスタンの歴史や文化を知るための一助として、また人間の感情の深さを再確認するために、ぜひ手に取ってみてください。